
大寶伏藏TD1397ཚེ་འགུགས་སྦྱར་བ། འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག །
36-15-1a
༄༅། །ཚེ་འགུགས་སྦྱར་བ། འཕགས་མའི་སྙིང་ཐིག །
༈ ཚེ་འགུགས་སྦྱར་བར་སྤྲོ་ན། འཛབ་བསྙེན་སྟོང་ཚིགས་ཕུལ་བའི་རྗེས་སུ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ་ཆེན་པོ་ལས༔ མ་འགགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ༔ ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མ་གཡེལ་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབས༔ ཚེ་འགུགས་ལྷ་མོ་རྣམ་རྒྱལ་མ༔ དཀར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ སྟོང་ཁམས་ཁྱབ་པའི་སྐུ་སྤྲུལ་ལ༔ རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བ་ཡིས༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ བརྟན་གཡོ་ཀུན་གྱི་ཚེ་བཅུད་སྡུས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ ཚེ་རྟེན་རྫས་མཆོག་རྣམས་ལ་སྟིམས༔ ཚེ་བདག་ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཅས༔ འཆི་མེད་འཕགས་མ་ཡིད་བཞིན་སྩོལ༔ ཕྱག་བརྙན་ཞི་ཁྲོ་འཁོར་དང་བཅས༔ བྱེ་བ་བསམ་ཡས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་ཡི་མཛོད་སྤུ་མགུལ་གྱི་བུམ༔ ཐུགས་ཀའི་དཔལ་གྱི་བེ་འུ་དང་༔ ལྟེ་བ་ཨུཏྤལ་ཟབ་ཅིང་འཁྱིལ༔ བདེ་ཆེན་སྦྱོར་བའི་མཁའ་གསང་ནས༔ མི་འགྱུར་སྐུ་དང་འགག་མེད་གསུང་༔ འཁྲུལ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་བརྩེའི་ཐུགས༔ ཡོན་ཏན་རེ་བ་སྐོང་བ་དང་༔ ཐོགས་མེད་ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་སྐུལ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་
36-15-1b
པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ སྲ་བརྟན་ས་གཞི་ལྷུན་ཆགས་རི༔ རྒྱུན་རིང་ཆུ་ཀླུང་གཏན་འཁྱིལ་མཚོ༔ འབར་བ་མེ་དང་སྟོབས་ཆེན་རླུང་༔ གཞོམ་གཞིག་མེད་པ་ཀུན་ཁྱབ་མཁའ༔ ཀུན་གྱི་བཅུད་སྡུས་བུམ་པར་སྐྱིལ༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ཁམས་དང་དབྱེར་མེད་སྟིམས༔ རིན་ཆེན་དབྱིག་དང་ནད་སེལ་སྨན༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་བཅུད་ལྡན་ཟས༔ བསོད་ནམས་དབང་ཐང་སྟོབས་ཆེན་གྱི༔ ལྷ་ཀླུ་མི་དང་གནོད་སྦྱིན་སོགས༔ ཀུན་གྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་སྡུས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ ཚེ་དཔལ་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བརྐུས་ཏ་རེ༔ ཡར་དང་ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་སྡུས༔ འོད་ལྔའི་རང་མདངས་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ ཟེར་ཐག་མང་པོ་སྦྲེངས་སེ་སྦྲེང་༔ ཐིག་ལེ་མང་པོ་ཡ་ལ་ལ༔ བདུད་རྩི་བཀྲག་གསལ་སྣུམ་འོད་འབར༔ འཆི་མེད་ལུས་ཀྱི་བུམ་བཟང་ཁེངས༔ འགྱུར་བ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་དག༔ ཁམས་ལྔ་ཉམས་པ་འབྱུང་ལྔས་གསོས༔ འོད་ལྔ་འབར་བས་ཆད་པ་མཐུད༔ ཐིག་ལེ་ལྔ་ཡིས་ཡོ་བ་སྲོངས༔ བདུད་རྩི་ལྔ་ཡིས་གས་པ་སྦྱོར༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལྔར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཅེས་བསྐུལ་མདའ་དར་ཡང་ཡང་གཡབ༔ ཅེས་གཏེར་གསར་ཚེ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བའི་ཡོངས་རྫོགས་འཆི་མེད་སྙིང་ཐིག་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་པའོ།། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1397『延寿合修·圣母心髓』
36-15-1a
༄༅། །延寿合修·圣母心髓。
若欲精进延寿合修，于圆满十万本尊心咒后，诵： 吽 舍！
法界周遍大乐中， 无碍圆满报身佛，
大悲化现诸圣众， 莫忘誓愿时已至，
延寿天女尊胜母（藏文：ཚེ་འགུགས་ལྷ་མོ་རྣམ་རྒྱལ་མ།，汉语字面意思：延寿 招 圣母）， 手持白色寿命宝瓶，
无量化身遍虚空， 金刚铁钩炽燃焰，
祈请诸佛之誓愿， 摄集轮涅之精华，
融入吉祥宝瓶中， 融入寿命本尊物，
寿命之主父母及子众， 祈赐无死圣母如意成。
本尊寂怒坛城众， 无量无边诸圣尊，
身之毫毛梵穴处， 语之颈间宝瓶中，
意之心中贝字处， 脐间莲花深且旋，
大乐双运空密处， 不变之身无碍语，
无谬智慧悲悯意， 功德圆满所愿求，
无碍事业成就力， 融入吉祥宝瓶中，
赐予殊胜行者四灌顶， 稳固地基巍峨山，
长流江河永恒湖， 炽燃火焰大力风，
无坏虚空周遍处， 汇集诸精融入瓶，
与所修自性无别融， 珍宝财富疗病药，
无死甘露精华食， 福德权势大力之，
天龙人及夜叉等， 汇集一切寿与福，
融入吉祥宝瓶中， 成就增寿增福之事业。
怨敌夺取寿元者， 衰损耗减诸有情，
五光自性烈焰焰， 光芒万道熠熠生，
明点众多闪烁烁， 甘露光亮油润耀，
充满无死之妙瓶， 无有变异自然成，
五毒清净成五智， 五大衰损五大补，
五光炽燃续断处， 五明点正诸错谬，
五甘露合诸破裂， 金刚五身自然成。
如是劝请，频频摇动幡旗。
此乃掘藏大师之新宝藏，寿命修法金刚鬘之究竟无死心髓法要。

【English Translation】
Great Treasure of the Lineage TD1397 'The Combined Practice for Summoning Longevity: Essence of the Noble One'
36-15-1a
༄༅། །The Combined Practice for Summoning Longevity: Essence of the Noble One.
If you wish to engage in the combined practice of longevity summoning, after completing the recitation of one hundred thousand mantras of the principal deity, recite: HUM SHRI!
From the great all-pervading Dharmadhatu, The unceasing Sambhogakaya,
The compassionate Nirmanakaya deities, Do not forget your vows, the time has come,
Longevity summoning goddess, Namgyalma (藏文：ཚེ་འགུགས་ལྷ་མོ་རྣམ་རྒྱལ་མ།，Tibetan: Tshe 'gugs lha mo rnam rgyal ma, Sanskrit Devanagari: ，Sanskrit Romanization: ，Literal meaning: Longevity Summoning Goddess Victorious Mother), Holding a white vase of life,
Limitless emanations pervading the empty realms, With vajra iron hooks blazing,
Arouse the vows of all the Buddhas, Gather the life essence of all that is stable and moving,
Gathered into the auspicious vase, Absorbed into the supreme substances of longevity,
Lord of life, with consort and children, Grant the wish-fulfilling immortal noble one.
Peaceful and wrathful deities with retinues, All the billions beyond comprehension,
The hair follicle of the body, the vase of the throat, The Shri of the heart, and the lotus of the navel, deep and swirling,
From the secret space of great bliss union, The unchanging body and unceasing speech,
The unerring wisdom, love, and compassion of the mind, The qualities that fulfill hopes,
The unobstructed activity and the power of accomplishment, Gathered into the auspicious vase,
Bestow the four empowerments upon the supreme practitioners, The solid foundation, the majestic mountain,
The long-lasting river, the eternally swirling lake, The blazing fire and the powerful wind,
The indestructible, all-pervading space, Gather all the essences into the vase,
Absorbed without separation from the nature of what is to be accomplished, Precious jewels, disease-curing medicines,
Immortal nectar, nourishing food, The fortune, power, and strength of,
Gods, nagas, humans, and yakshas, Gather all their life and merit,
Gathered into the auspicious vase, Accomplish the activity of increasing life and glory.
Those who steal life, The diminishing and declining of all beings,
The self-radiance of the five lights, blazing and shimmering, Many rays of light, extending and connecting,
Many bindus, sparkling and shimmering, Nectar, bright, clear, and blazing,
Filling the excellent vase of the immortal body, Naturally accomplished without change,
The five poisons purified into five wisdoms, The five elements restored by the five elements,
The five lights blazing, connecting what is broken, The five bindus straightening what is crooked,
The five nectars joining what is cracked, The five vajra bodies naturally accomplished.
Thus urging, wave the banners again and again.
This is a newly revealed treasure, the ultimate immortal essence of the longevity practice Vajra Garland.

--------------------------------------------------------------------------------

